ジャッキー・チェンのおかげです。クォーター香港人の語学ヲタクの日々

成龍好きから、何故かマルチリンガルになった私の日々の外国語格闘記と外国語に対する思いをつらつら書き綴っています。

大将!!(

 欽ちゃん以外の芸能人で、大将と呼ばれている人がインドにいた!!
 タミルの大将・ヴィジャイ。
 南の方は、スターにニックネームをつけるみたい。
 「スーパースター、ラジニー・カント」
 「メガスター、チランジーヴィ」
 その息子の「メガパワースター、ラーム・チャラム」
 なのに、何故、ヴィジャイは、大将なの?
 タミル映画「マジック」でも、大将と呼ばれてました^^;;
 タミル語がわからないので、本当は違うのかもしれないけど・・・。
 英語や広東語やらわかる言語の映画を観ると、字幕と違う場合がある。
 それは字数制限があるから意訳しているのか、日本語に訳しても読んだ人に理解しにくいから、あえて日本人にわかりやすくしているのか、誤訳なのかわからないけれど・・。
 「マジック」はコリウッド映画だけあって、タミルナドゥ州、タミル人、タミル語をほめたたえる歌があって、エンドクレジットでも再び流れてました。


 この大将、ヴィジャイですが、私の大好きな九州プロレス現チャンピオンの玄海に角度によって、ちょっと似ていて、ニヤニヤしちゃいました。

Mersal - Aalaporan Thamizhan Tamil Video | Vijay | A.R. Rahman