ジャッキー・チェンのおかげです。クォーター香港人の語学ヲタクの日々

成龍好きから、何故かマルチリンガルになった私の日々の外国語格闘記と外国語に対する思いをつらつら書き綴っています。

モスラヤ モスラ

「モスラの歌」は、なんと!インドネシア語なんです。

勝手に作った歌詞かと思っていたら、そうではなく、当時のインドネシア人留学生に、日本語の歌詞をインドネシア語に訳させたらしいです。

歌詞がきになって、ググったらそう書いてありました。


じゃあ、「魔法使いサリー」の「マハリクマハリタヤンバラヤンヤンヤン」は、どうなのかと思って、これまたググったら、これは明らかに造語なんだそうです。

年代的には合わないけれど、「狼少年ケン」の「ボバンババンボバンボバンボ」も造語だそうです。


不思議な?怪しい?音は、外国語なのか造語なのか、思わず調べたくなります。