ジャッキー・チェンのおかげです。クォーター香港人の語学ヲタクの日々

成龍好きから、何故かマルチリンガルになった私の日々の外国語格闘記と外国語に対する思いをつらつら書き綴っています。

He is green

青二才の事を英語では緑と表現する。


イタリア語で黄色い本は推理小説とか探偵小説なのに、中国語ではエロ本。


日本にポルノはピンクなのに、英語ではブルー。


中国で緑の帽子を被った男性は、コキュ。つまりは奥さんを寝取られた男。


色のイメージは、国によって、地方によって違うのが面白い。